Перевод сонета 1 обновлён.

Перевод сонета 1 обновлён.


Старая редакция. Перевод выполнен 05.03.2015


Мы множим то, что создано прекрасным,

Чтоб не погибла Роза Красоты,

Коль жизнь истратил старший не напрасно,

Наследник юный нёс его черты.

Но ты к себе прикован ясным взглядом,

Ты в свой огонь льёшь, словно воду, лесть,

Тем голод сея с изобильем рядом –

Сам враг себе, чья сверх жестока месть.

Коль миру стал ты свежим украшеньем,

Будь вестником пылающей весны,

Раскрой бутон в своём предназначенье,

Не стань скупцом, иссохшим близ казны:

     Мир пожалей и долг прекрасный миру

     Отдай ему, а не зарой в могилу.

Нет комментариев
Добавить комментарий