Перевод сонета 77 обнвлён. Прежняя редакция сохранена.

Перевод сонета 77 обнвлён. Прежняя редакция сохранена.


Пусть в зеркале нет вечной красоты,

Часы тебе подскажут ценность мига.

А знак ума пусть сохранят листы –

Познанье даст вкусить такая книга:

Ты в зеркалах веди морщинам счёт,

И помни, зев могилы – им расплата.

Не обманись, как тень в часах ползёт –

Знай, вечность здесь таится воровато.

Доверь – создай приют в листе пустом,

Ведь память строчек мысленной свободы

Взрастит детей, что рождены умом –

Другими их узнаешь через годы.

     На лик и время не забудь смотреть –

     И с пользой будешь книгой богатеть.

Нет комментариев
Добавить комментарий